X
تبلیغات
حضرت مولانا

حضرت مولانا
بشنو این نی چون شکایت می کند ...
 

سه مقاله ازحسین نصر، ویلیام چیتیک و آن‌ماری شیمل

اندیشه  - سه مقاله منتشر نشده در یک اثر دوزبانه فارسی و انگلیسی ازسیدحسین نصر، ویلیام چیتیک و آن‌ماری شیمل در یک مجموعه با عنوان "گنجینه معنوی مولانا" منتشر شده است.

به گزارش سرویس اندیشه خبرآنلاین "گنجینه ی معنوی مولانا" شامل متن هایی در سه بخش اصلی زیر است.

در بخش اول، در ابتدا ترجمه ی کوتاه شده ای از کتاب انگلیسی دکتر سیدحسین نصر با عنوان مولانا جلال الدّین رومی، شاعر و عارف عالی مقام ایرانی می آید. دکتر نصر در این اثر پس از بحثی مختصر درباره ی زندگانی و آثار مولانا، با استفاده از مفهوم زیبایی و تمایز میان صورت و معنی در عرفان مولوی شرحی بسیار کوتاه از تعالیم او به دست می دهد و در بخشِ پایانیِ کتابِ خود گزیده ای از ترجمه های ویلیام جونز، ویلیام ردهاوس، وینفیلد، پالمر، ادوارد براون، رینولد نیکلسن و آربری از مثنوی و رباعیاتِ مولانا ارائه می دهد. متن کامل انگلیسی نیز در پایان کتاب حاضر ذکر شده و بخش سومِ آن را تشکیل می دهد.

دومین متن بخش اول، اثری است از دکتر آنِماری شیمل که ترجمه ی مقاله ای است از ایشان با عنوان مولانا: دیروز، امروز و آینده.

پروفسور شیمل در این مقاله به گوشه هایی از تعالیم و عرفان مولانا اشاره می کند و در ضمن، به نقش و جایگاه کسانی چون شمس، صلاح الدین زرکوب، حُسام الدین چَلَبی و فرزند ارشد مولانا یعنی سلطان وَلَد می پردازد و به تأثیرات مولانا در طول قرون و اعصار اشاراتی می کند. متن سومِ بخش اول ترجمه ی کامل کتابی از دکتر ویلیام چیتیک با عنوان مقدمه ای بر عرفان مولوی است که شامل پیشگفتاری از دکتر نصر است و پس از مقدمه ی نویسنده، طی چهار فصلِ تصوّف و اسلام، خدا و جهان، ماهیت انسان، و تصوّف و عرفان عملی می کوشد تصویری کلّی از تعالیم عرفانی و اندیشه معنوی مولانا ترسیم کند. پروفسور چیتیک در این اثر برای بیان و شرح اندیشه های مولوی گاه از کلام ابن عربی استفاده کرده است. نسبت و ارتباط میان عرفان مولوی و عرفان ابن عربی مسئله ی دشواری است که اظهار نظرهای مختلفی درباره ی آن شده است، در کتابِ حاضر به گوشه هایی از این مسئله اشاره شده، از جمله در نوشته ای کوتاه به نام مولانا و ابن عربی که در پایان بخش اول آورده شده است.

بخش دوّم کتاب که هسته ی اصلی آن را تشکیل می دهد گنجینه ی معنوی مولانا نام دارد که منتخبی عمدتاً از مثنوی به قلم ژولیت می بی است. او در مقدمه ی دو، سه صفحه ای کتابِ خود به زندگانی و مقام عرفانی مولوی اشاره می کند ولی توضیحی درباره ی روش خود در انتخاب متنها و ترجمه ی آنها نمی دهد امّا می توان گفت عمدتاً بر ترجمه ی نیکلسن از مثنوی و ترجمه ی آربری از فیه ما فیه تکیه کرده است و مواردی هم آنها را بازنویسی کرده که چنان که در جای خود نشان داده شده، گاه از دقّت و صحّتِ ترجمه دور شده است. سعی وی آن بوده که ترجمه ای روان و خوشخوان ارائه دهد. کتاب ژولیت می بی هیچ شرح و توضیحی در بر نداشت و مترجم و محقق کتابِ حاضر خود، همه ی 141 قطعه ی گزیده ی متنِ دو زبانه را شرح کرده و کوشیده مطالبی مناسب در پیوند با موضوع هر قطعه به دست دهد.

بخش سوّم، متن کامل انگلیسیِ کتابِ مولانا جلال الدّین رومی شاعر و عارف عالی مقام ایرانی به قلم دکتر سیدحسین نصر است چنان که گفته شد ترجمه ی خلاصه ای از آن در ابتدای بخش اوّلِ کتاب حاضر ذکر شده است. درباره ی نویسندگان هم به اختصار می توان گفت که سیدحسین نصر (فروردین 1312 ش) استاد کرسی مطالعات اسلامی در دانشگاه جورج واشنگتن در آمریکا و از محققان سنّت گرای صاحب نام ایرانی در غرب است که تاکنون بیش از پنجاه کتاب و 500 مقاله از وی به چاپ رسیده است. او علاوه بر آثار فارسی، آثار بسیاری به انگلیسی به رشته ی تحریر در آورده که پاره ای از آنها به فارسی ترجمه و چاپ شده است. آنماری شیمل (1922-2003م) از محققان نامبرداری است که بخش عمده ی زندگی علمی و پژوهشهای دانشگاهی خود را صرف تحقیق در فرهنگ و عرفان اسلامی به ویژه اندیشه و عرفان مولوی کرده است. آثار ارزشمند بسیاری منتشر کرده که پاره ای از آنها به فارسی ترجمه و منتشر شده است. ویلیام چیتیک (1943م) دارای دکترای زبان و ادبیات فارسی است که نزد استادان صاحب نامی چون هانری کربن، توشیهیکوایزوتسو، سیدجلال الدّین آشتیانی، سیدحسین نصر و استادانی دیگر تحصیل کرده است. از متخصّصان نامدار عرفان اسلامی به ویژه عرفان ابن عربی در سطح جهان است که تاکنون آثار بسیاری به رشته ی تحریر در آورده است. برخی از این آثار به فارسی نیز ترجمه و منتشر شده است.

مقدمه ای بر عرفان مولوی که بخش اعظمِ بخش اوّلِ کتابِ حاضر را تشکیل می دهد دومین اثری است که از پروفسور ویلیام چیتیک به همین قلم به فارسی ترجمه شده است. در نگارش مطالب و توضیحاتی که در پانوشتها آمده از آثار متعدّدی استفاده شده که مهم ترین آنها عبارتند از: قرآن کریم، نهج البلاغه، آثار پنج گانه مولوی: مثنوی معنوی، فیه ما فیه، کلیات شمس، مکتوبات، مجالس سبعه؛ مناقب العارفین افلاکی، کیمیای سعادت ابوحامد غزالی، زندگینامه ی مولوی اثر فریدون سپهسالار، تذکرﺓ الاولیاء عطار، احادیث مثنوی بدیع الزمان فروزانفر، بحر در کوزه عبدالحسین زرین کوب، احادیث و قصص مثنوی بدیع الزمان فروزانفر به کوشش حسین داودی، گلستان سعدی، فرهنگ فارسی سخن، شرح مثنوی بدیع الزمان فروزانفر، شرح مثنوی نیکلسن، شرح مثنوی ولی محمداکبر آبادی، شرح مثنوی محمد استعلامی، شرح مثنوی کریم زمانی، راه عرفانی عشق: تعالیم معنوی مولوی ویلیام چیتپک، ترجمه مثنوی به قلم نیکلسن، ترجمه فیه ما فیه به قلم آربری و نیز ترجمه ی تکستن از فیه ما فیه، جان جانان، منتخباتی از دیوان شمس با انتخاب و ترجمه ی نیکلسن، و شکوه شمس اثر آنماری شیمل. امید است آنچه در این کتاب آمده دست کم سایه ای از «سخن» باشد و ذرّه ای از شیرینیِ کلام و شفابخشِ اندیشه های معنوی را در جان مشتاقان جاری سازد:

«سخن سایه ی حقیقت است و فرعِ حقیقت» و «سخن بی پایان است امّا به قدر طالب فرو می آید... حکمت همچون باران است، در معدنِ خویش بی پایان است امّا به قدر مصلحت فرود آید... شکر را در کاغذ کنند یا داروها را عطّاران، امّا شکر آن قدر نباشد که در کاغذ است: کانها شکر و کانهای دارو و بی حدّ است و بی نهایت، در کاغذ کِی گنجد؟»

فهرست مطالب کتاب
بخش اول
1- مولانا جلال الدین رومی، شاعر و عارف عالی مقام ایرانی
2- مولانا، دیروز، امروز و آینده
3- مقدمه ای بر عرفان مولوی
بخش دوم
1- متن دو زبانه
2- به همراه توضیحات متن فارسی
بخش سوم
1- مولانا جلال الدین رومی، شاعر و عارفِ عالی مقام ایرانی (متن انگلیسی)

آشنایی با کتاب:
نویسندگان: سیدحسین نصر، ویلیام چیتیک، آنِماری شیمل / مترجم: شهاب الدین عباسی/ ناشر: مروارید/ محل فروش: تهران - خیابان انقلاب - روبه روی دانشگاه تهران،/ تلفن 66484612 / بهاء: 5000 تومان / 480 صفحه

منبع:http://www.khabaronline.ir/news-37156.aspx

[ یکشنبه هجدهم بهمن 1388 ] [ 18:26 ] [ محمد علی چراغزاده ]
درباره وبلاگ

امکانات وب